Спостерігаючи як мій син другокласник безуспішно намагається освоїти англійський четвер (тобто Thursday) я зацікавився походженням цього кострубатого слова (а ви любите звук th?). З ходу з’ясувалося, що Thursday це день Тора-громовержця і вже цього одного вистачило для того, щоб я сам навіки запам’ятав це слово. Раніше, зізнаюся, частенько плутав літери.
Слідом виникла робоча гіпотеза про можливий зв’язок дня грому та нашого “дощика у четвер”, яку я й кинувся перевіряти.
Яндекс-словники тут же видали мені статтю зі “Збірки образних слів та іносказань” 1904 року, де зв’язок не просто підтверджували, а й надавали їй повчальний відтінок:
Четвер – Donnerstag, Thursday, Jeudi, – день грому, Тора, Юпітера, – слов’янського Перуна. Йому молилися за дощ. Християни, переконавшись у безсиллі цих молитов до скиненого Бога, висловлювали своє недовір’я до нього тим, що про те, що не буде, говорили, це буде після дощу в четвер.
Але чомусь мені здається, що це саме “недовір’я” і насмішка з’явилися в приказці не відразу і спочатку фраза “після дощу в четвер” могла означати якраз 100% гарантовану і неминучу подію.
Це все міркування, а як щодо хоч якихось фактів? Щоб надати дослідженню солідність, я спробував знайти статистику кількості опадів, залежно від дня тижня. На сайті rp5.ru знайшлася можливість експортувати у файл архів погоди за значний період часу. Але як цей файл “переварити” та проаналізувати? Підходящого інструменту під рукою не виявилося і я поліз шукати далі.
Єдиним зрозумілим результатом пошуків виявилася замітка< /a> на answers.com, де деякі студенти-дослідники як дощовий день тижня нам пропонують п’ятницю, що імовірно пов’язане з накопиченням в атмосфері промислово-транспортних викидів. Мовляв, природа очищується дощами.
Але повернемось до етимології. Більшість словників та енциклопедій дуже дивно виводять родовід слова “четвер” у німецьких мовах. Цитую Вікі:
“Оскільки римський бог Юпітер був ототожнений з німецьким богом, що має відповідні функції, то більшість німецьких мов одержала назву четверга з місцевих варіантів імені Громовержця”.
Тобто побічно нам дають зрозуміти, що спочатку німці не вважали четвер днем грому і називали якось інакше (або взагалі днів не читали). Зате потім, після знайомства з великою римською культурою, різко перейняли цю традицію, лише “переклавши” ім’я бога… Мені така схема здається дивною. Як щодо доказів?
Еще пару находок:
- Thunder та Thursday – слова однокорінні.
- Після дощ у четвер – це не прислів’я, а приказка.
І насамкінець Therion заспіває для нас веселу пісеньку про Тора
Тор могутній, Тор хоробрий
Розбийте невірних на своєму шляху
Твоїм молотом нехай ніхто не врятується
Жити, щоб померти в той останній день
Боги, монстри та люди
Зрештою ми помремо разом