Мені, як і багатьом фотоаматорам, хочеться щоб мої знімки круто виглядали. Заради цього я згоден не тільки інвестувати шалені гроші в економіку Японії, але й готовий витратити півгодини на обробку фоток, перш ніж показати їх друзям або викласти в неті.
А вчора, надивившись у мережі чудес Фотошопа, я вирішив вкрасти вночі зайві 40 хвилин і подивився невеликий ролик (див. нижче), який навчає основам ретуші. Виявилося, цього було цілком достатньо, щоб на ранок порадувати дружину її портретом з ідеальною шкірою та легким ліфтингом. Більше того, я отримав “соціальне замовлення” на виготовлення серії пригламурених знімків спеціально для “Однокласників”. А я те, зізнатися, спочатку трохи переживав, чи не скривдить дружину, моє прагнення покращити її знімки.
І ще я несподівано прозрів і зрозумів етимологію слова “ретуш”. Допомогло англійське написання слова – re-touch, тобто. повторне торкання. Тут же згадалося, як фехтувальники у фільмах кричать “Туше!” Адже це той самий touch (дотик), лише у французькому виконанні. Виходить, що в російську мову слово ретуш прийшло з французької.
А ось і обіцяний ролик:
Звичайно, на Деміарті є десятки інструкцій і краще (причому російською). Але десь там, далеко. А мені трапилося саме це навчання і її виявилося достатньо … На даному етапі :)