Один из тех случаев, когда книгу читаешь «после фильма» (думаю не у меня одного был именно такой порядок).
Правда, оскароносную экранизацию Млоша Формана я видел только 1 раз и очень давно, но как выяснилось в ходе чтения книги, запомнил все основные повороты сюжета. Поэтому главной изюминкой книги для меня стали не события, а впечатления и мысли персонажей.
В отличие от фильма, главный герой книги не бунтарь МакМерфи, а неторопливый Вождь-Швабра — повествование идет от его имени. И именно он «рисует» для нас Комбинат — главный образ книги, которого я не припомню в фильме (там не было даже Тумана).
В книге я лучше рассмотрел Макмерфи, который оказывается не «плоский» бунтарь, а вполне реальный человек со своими интересами и даже слабостями. Тем круче (если так можно сказать) было его решение борьться с системой (хотя некий Дон Хуан возможно сказал бы, что личная история сделала выбор за него). Настоящий локальный мессия со всеми необходимыми атрибутами — чудесами, апостолами и Голгофой (куда ж без нее).
Интересно, что в моем варианте книги, «перевели» на русский имя старшей сестры — мисс Гнуссен (а не Ratched, как в оригинале).
В целом книга оказалась именно такой, какой я ожидал ее увидеть. Она отлично вписывается в образ «одного из главных литературных произведений движений битников и хиппи» (формулировка из Википедии) . Удивляет только полное отсутствие наркотиков в кадре или за кадром. Впрочем, эти ребята и без веществ неплохо глючили .
А кино надо бы посмотреть еще раз — я совсем забыл какой там была сестра. И интересно взглянуть на молодого и волосатого Де Вито.
«Vintery, mintery, cutery, corn,
Apple seed and apple thorn,
Wire, briar, limber lock
Three geese in a flock
One flew East
One flew West
And one flew over the cuckoo’s nest.»
Добавлено месяц спустя:
Сбылась мечта идиота — я посмотрел фильм еще раз. Лучше бы я этого не делал, так он меня огорчил и разочаровал. Нет, ничего супер-плохого в фильме нет, но по сравнению с книгой, это просто бледная тень на сером фоне.
Книга пересказана более-менее близко к тексту, но торопливо и сухо. При экранизации были «сглажены» все углы — персонажи усреднены, а политика вообще забыта. Многие воистину героические моменты, вроде разбивания стекла, показаны мельком, так что важности и смысла их совсем не чувствуется. Понимаешь, что 133 минуты (длительность прокатной версии фильма) это чертовски мало для того чтобы передать все, что хотел сказать и показать Кен Кизи.
Разочаровала игра главных героев — МакМерфи недостаточно «заразителен», а главная сестра тут почти нормальный человек (а не кусок холодного базальта, как в книге). Некоторые второстепенные персонажи понравились мне куда больше. Да, не все в фильме плохо — например, сцены терапевтических бесед очень милы.
Я далек от мысли, что Милош Форман плохой режиссер, или Николсон и Флетчер — хреновые актеры. Скорее тут дело в специфике книги. Она изобилует тонкими моментами, которые надо показывать долго и со вкусом. Это не экшен (вспомнился «Бойцовский клуб») который, на мой взгляд, экранизировать гораздо проще.
Короче, если вы стоите перед выбором читать вам или смотреть «Пролетая над гнездом кукушки», то советую начать с первого.
1 comment for “Кен Кизи — Пролетая над гнездом кукушки”